90550 Burgthann
(0049)-(0)9183-2142394
nadjakutscher@posteo.de

Über mich

Zu meiner Person

Mein Name ist Nadja Kutscher und ich bin staatlich anerkannte Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache. Derzeit lebe ich in Burgthann bei Nürnberg und arbeite als freiberufliche Übersetzerin.

Ausbildung zur Übersetzerin

Urkunde Übersetzerin

Staatlich geprüfte Übersetzerin

Meine Ausbildung absolvierte ich am Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde der Universität Erlangen-Nürnberg mit dem Fachgebiet Geisteswissenschaften. Neben literarischen und wirtschaftlichen Texten arbeiteten wir unter anderem mit journalistischen Texten und Dokumenten aus den Bereichen Kunst, Literatur und Architektur.

Zu meinen Wahlfächern gehörte auch das juristische Übersetzen, also die Übertragung von Urkunden oder anderen offiziellen Dokumenten in die Zielsprache. Diese Kenntnisse stärkte ich zudem mit einem Seminar des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) zum Übersetzen von Urkunden.

Arbeit und Studium

Im Anschluss an meine Ausbildung festigte ich mein Sprachgefühl während eines einjährigen Aufenthaltes in Belfast, Nordirland. Denn die sprachliche Ausbildung war mir nicht genug – ich wollte den täglichen Sprachgebrauch, Dialekte und Redewendungen besser kennenlernen. Schließlich muss man gerade bei der schriftlichen Weitergabe von Sprache ein Gefühl für den Ton eines Textes entwickeln, um eben diese Feinheiten auch in die Übersetzung einfließen lassen zu können. Zu Gute kam mir in Nordirland, dass ich mit Menschen aus verschiedenen Ländern zusammenlebte. So hörte ich am selben Tag nicht nur das nordirische Englisch, sondern sprach auch mit Engländern, Amerikanern und anderen Landsleuten.

In den darauffolgenden Jahren war ich als hauptberufliche Übersetzerin für eine internationale Organisation tätig. Dort fertigte ich nicht nur Übersetzungen an, sondern erstellte auch Website- und Pressetexte. Deshalb absolvierte ich zwischen 2009 und 2010 neben meinem Beruf ein Fernstudium im Bereich Journalismus an der Fernschule ILS in Hamburg.

Seit dem Jahr 2013 bin ich nun als freiberufliche Übersetzerin tätig und habe mit den unterschiedlichsten Kundinnen und Kunden zusammengearbeitet. Zudem schloss ich im Jahr 2017 ein Master-Studium im Bereich Politikwissenschaft ab, sodass ich auch mit Texten aus den Bereichen Politik, Menschenrechte, Naher Osten und Gender-Fragen bestens vertraut bin.

Wie kann ich Ihnen helfen?

Der gute Klang eines übersetzten Textes liegt mir am Herzen – sei es ein technischer, literarischer oder werbender Text. Ich freue mich auf Ihre Aufträge!